Страдательный залог
(Voce passiva)
В страдательном залоге могут употребляться только переходные глаголы (verbi transitivi). При образовании страдательного залога имя существительное или местоимение в функции подлежащего становится агентом действия (дополнение с предлогом da), а прямое дополнение выступает в функции подлежащего:
Paolo scrive una
lettera. (действительный залог) - Паоло пишет письмо.
La lettera e' scritta da Paolo.
(страдательный залог) - Письмо написано Павлом.
Слово, обозначающее агента действия, может быть и опущено:
La lettera e' scritta. - Письмо написано.
Страдательный залог образуется при помощи личных форм вспомогательного глагола essere в различных временах и причастия прошедшего времени (participio passato) спрягаемого глагола, согласуемого в роде и числе с существительным или местоимением в функции подлежащего:
Io leggo i giornali. - I giornali sono letti da me.
Время страдательного залога определяется по времени вспомогательного глагола essere:
Il bambino e' chiamato dalla madre
(presente).
I giornali sono stati letti da Luigi (passato prossimo).
Le riviste saranno lette dalla mamma (futuro semplice).
Il manuale era comprato dal padre (imperfetto).
Пассивная форма (формы trapassato prossimo, passato remoto и другие).
Trapassato prossimo
Voce attiva |
Voce passiva |
Io avevo fatto i compiti. | I compiti erano stati fatti da me. |
Tu avevi fatto un lavoro difficile. | Un lavoro difficile era stato fatto da te. |
Lui aveva fatto l'esercizio. | L'esercizio era stato fatto da lui. |
Noi avevamo fatto una domanda. | Una domanda era stata fatta da noi. |
Voi avevate fatto tante cose. | Tante cose erano state fatte da voi. |
Loro avevano fatto un lavoro difficile. | Un lavoro difficile era stato fatto da loro. |
Passato remoto
Voce attiva |
Voce passiva |
Io feci i compiti. | I compiti furono fatti da me. |
Tu facesti un lavoro interessante. | Un lavoro interessante fu fatto da te. |
Lui fece l'esercizio. | L'esercizio fu fatto da lui. |
Noi facemmo una domanda. | Una domanda fu fatta da noi. |
Voi faceste tante cose. | Tante cose furono fatte da voi. |
Loro fecero un lavoro difficile. | Un lavoro difficile fu fatto da loro. |
Trapassato remoto
Voce attiva |
Voce passiva |
Io ebbi fatto i compiti. | I compiti furono stati fatti da me. |
Tu avesti fatto un lavoro facile. | Un lavoro facile fu stato fatto da te. |
Lui ebbe fatto l'esercizio. | L'esercizio fu stato fatto da lui. |
Noi avemmo fatto una domanda. | Una domanda fu stata fatta da noi. |
Voi aveste fatto tante cose. | Tante cose furono state fatte da voi. |
Loro ebbero fatto un lavoro difficile. | Un lavoro difficile fu stato fatto da loro. |
Для образования пассивной формы используются также глаголы venire и andare. Эти глаголы употребляются только в простых временах. Глагол venire используется, когда нужно подчеркнуть процесс действия, а также его одновременность и связь с другими действиями, о которых идет речь в тексте:
Il palazzo veniva costruito dagli operai
stranieri. - Дом строился иностранными рабочими.
Nella nostra famiglia le lettere al nonno e alla nonna vengono
scritte da tutti noi. - В нашей семье письма дедушке с бабушкой пишутся всеми нами.
Глагол andare употребляется в качестве вспомогательного в страдательном залоге и обозначает необходимость свершения действия (долженствование):
Quel libro va letto senz'altro. - Эту книгу непременно нужно прочитать.