Глагол
(Il Verbo)
Итальянские глаголы бывают переходными и непереходными. Переходные глаголы присоединяют дополнение без предлога (прямое дополнение). Например:
Lavo una mela (una mela - прямое дополнение).
Непереходные глаголы присоединяют дополнения с помощью предлога (косвенные дополнения). Например:
Parlo alla mamma. - Я разговариваю
с мамой.
Do un libro a Maria. - Я даю Марии книгу.
Глагол dare -
поливалентен: он имеет и прямое, и косвенное дополнение.
Каждый глагол имеет собственное управление, которое следует запомнить.
! 1) Глаголы движения andare,
arrivare, tornare, ritornare, а также глагол abitare присоединяют
дополнение посредством предлога a: vado a Rimini, arrivo
a Roma, abito a Venezia и т.д.
2) Эти же глаголы движения, употребленные с предлогом da,
обозначают обратное направление движения, то есть возвращение, прибытие:
arrivo da Roma (я приезжаю из Рима), torno da Lecce (я возвращаюсь из Лечче).
3) Со словами, обозначающими страны, употребляется предлог in без артикля: arrivo in Italia, vado in Russia.
4) Глагол partire (уезжать, отправляться) всегда управляется предлогом per: parto per Roma.
5) В отличие от русского языка глагол ammirare (восхищаться,
любоваться) присоединяет прямое дополнение: ammiro mio padre, l'ammirano.
Спряжение глаголов
Итальянские глаголы подразделяются
на три спряжения. Глаголы I спряжения имеют в инфинитиве окончание -are:
lavorare, amare, andare, arrivare, tornare, abitare, entrare и т.д.
Глаголы II спряжения имеют в инфинитиве окончание -ere:
vedere, ridere, temere, godere и т.д.
Глаголы III спряжения имеют в инфинитиве окончание -ire:
dormire, partire, finire и т.д.
Глаголы avere, andare, fare, dare,
dire - нестандартные. Таких глаголов в итальянском языке великое множество и в большинстве своем они относятся ко II спряжению.
Некоторые устойчивые
глагольные выражения
avere freddo - ощущать холод
(ho freddo - мне холодно)
avere fretta - спешить
avere fame - хотеть есть
avere da fare - иметь необходимость сделать что-либо, быть занятым
avere... anni - иметь... лет (ho 20 anni - мне 20 лет)
andare a fare - пойти сделать что-то (в подобного рода формулах глагол fare выступает как эквивалент любого смыслового глагола): andare a dormire, andare a lavorare, andare a vedere un film и т.д.
andare in fretta - спешить, торопиться, идти быстро
prendere il te' - пить чай
prendere il tram (il metro', il filobus, il pullman, il taxi) - сесть в трамвай (метро, троллейбус, автобус, такси)
fa freddo - холодно (безличное выражение)
fa caldo - жарко (безличное выражение)
fa bel (brutto) tempo - хорошая (плохая) погода (безличное выражение)
tira vento - дует ветер