Неличные формы глагола

Неличными формами глагола являются: infinito (неопределенная форма глагола), gerundio (деепричастие) и participio (причастие).

1. Infinito может быть простым и сложным (или настоящего и прошедшего времени). Infinito presente выражает общую идею глагольного действия без какой-либо временной соотнесенности, поэтому можут относиться к настоящему, прошедшему или будущему времени, в зависимости от контекста:

So di poterlo fare. - Я знаю, что могу (смогу) это сделать (соотношение как с настоящим, так и с будущим).
Sapevo di poterlo fare. - Я знал, что я мог это сделать (соотношение с прошлым).
Andrai a dirlo a Mario. - Ты пойдешь и скажешь это Марио (соотношение с будущим).

Infinito presente может входить в состав оборота - accusativo con infinito (винительный падеж с инфинитивом), который употребляется после глаголов восприятия (sentire, ascoltare, udire, vedere, osservare и т.д.) и соответствует русскому придаточному дополнительному:

Sento Maria cantare. - Я слышу, как Мария поет. (La sento cantare).
Vedo i bambini giocare. - Я вижу, как дети играют. (Li vedo giocare).

Infinito presente может субстантивироваться, то есть употребляться в значении существительного с артиклем мужского рода единственного числа:

il mangiare - еда
il piacere - удовольствие
il dovere - долг

Infinito passato (aver mangiato, essere partito) обозначает совершенное действие, относящееся к прошлому и всегда предшествующее действию глагола главного предложения. Может соответствовать в русском языке придаточному дополнительному или придаточному предложению времени (в этом случае используется конструкция с предлогом dopo, которая предшествует главному предложению):

1) Sono sicuro di aver fatto bene. - Я знаю, что хорошо поступил.
Sono sicuro di aver avuto ragione. - Я уверен, что был прав.
Mi dispiace di non averlo visto. - Мне жаль, что я его не видел.
Dice di esserci gia' stato. - Он говорит, что он там уже был.

2) Dopo averlo fatto sono andato a vedere un film. - После того, как я это сделал (сделав это), я пошел смотреть фильм.
Dopo essere arrivato a Roma ha telefonato a Maria. - После того как он приехал в Рим (приехав в Рим), он позвонил Марии.

! Infinito passato употребляется только при условии наличия общего подлежащего.

 

2. Gerundio также имеет две формы: gerundio presente и gerundio passato.

Gerundio presente образуется путем прибавления к основе инфинитива суффиксов:
-ando - для глаголов I спряжения
-endo - для глаголов II и III спряжения

lavor-are - lavor-ando
cred-ere - cred-endo
sent-ire - sent-endo

Gerundio обычно обозначает состояние или действие, соотносящееся с настоящим, прошедшим или будущим временем:

Studiando bene possiamo capire molte cose. - Хорошо учась, можно многое понять.
Ieri, tornando dall'ufficio, ho visto un bambino picchiare l'altro. - Вчера, возвращаясь с работы, я увидел, как один малыш бил другого.
Domani, uscendo di casa, passeremo a prenderti. - Завтра, выходя из дома, мы зайдем за тобой.

Часто gerundio определяет действие основного глагола во фразе:

Il piccolo correva saltando. - Малыш бежал, подпрыгивая.

Gerundio presente обозначает действие, одновременное с действием основного глагола:

Essendo senza una lira Mario non puo' comprare il dizionario. - Будучи без денег, Марио не может купить словарь.
Essendo senza una lira Mario non poteva comprare il dizionario di cui aveva bisogno. - Будучи без денег, Марио не мог купить нужный ему словарь.

Gerundio presente входит в состав конструкции stare + gerundio, которая обозначает действие, одновременное по отношению к моменту речи или к его какому-то моменту в прошлом. Stare + gerundio употребляется только в простых временах:

Maurizio sta scrivendo una lettera alla sua fidanzata. - Маурицио пишет письмо своей невесте.
Mentre stavo leggendo un libro ha suonato il telefono. - В то время, как я читал книгу, позвонил телефон.

Gerundio passato образуется при помощи gerundio presente вспомогательных глаголов avere и essere и participio passato спрягаемого глагола: avendo fatto; essendo partito (-a) (-i, -e).
Gerundio passato обозначает действие предшествующее, то есть имевшее место в прошлом, по отношению к другим действиям, последующим, настоящим или будущим. Наряду с временным значением часто содержит дополнительный оттенок причины или условия. Поэтому в зависимости от контекста может переводиться на русский язык придаточным предложением причины, времени или условия:

Avendo capito il senso della lettera, Maria ha telefonato subito a Franco. - Поняв смысл письма, Мария тотчас же позвонила Франко.
Non avendo letto quel libro, non potrai capire l'autore. - Не прочитав той книги, ты не сможешь понять этого автора.
Essendo partita Maria, Franco non e' piu' uscito ieri di casa. - После отъезда Марии Франко не выходил вчера из дому.

 

3. Participio имеет две формы: participio presente и participio passato.

Participio presente образуется путем прибавления к основе инфинитива суффиксов:

-ante - к глаголам I спряжения (lavor-are - lavor-ante)
-ente - к глаголам II и III спряжения (cred-ere - cred-ente; dorm-ire - dorm-iente)

Participio presente обозначает действие как признак: dormiente - спящий.

Многие причастия настоящего времени утратили свои глагольные функции и стали в современном итальянском языке прилагательными или существительными:

potente - мощный, могучий
presente - присутствующий; настоящее время
assente - отсутствующий
insegnante - преподаватель (-ница)
comandante - командир, командующий
passante - прохожий

Participio passato может иметь самостоятельное употребление и входить в состав причастных оборотов, определительного или временного характера. В первом случае оно употребляется после существительного, которое определяет, и переводится на русский язык придаточным определительным или причастием:

A Mosca e' arrivato un gruppo dei turisti italiani accompagnato dalla guida. - В Москву приехала группа итальянских туристов в сопровождении гида.

Во втором случае participio passato употребляется в начале предложения. Может иметь собственное подлежащее, обозначает предшествующее действие и переводится на русский язык придаточным предложением времени:

Arrivato il padre hanno cominciato a mangiare. - После того, как пришел отец, они сели за стол.

Participio passato может также субстантивироваться:

un fatto - факт
un posto - место
un detto - пословица

! С gerundio, infinito и participio passato все безударные частицы (ci, vi, ne) и безударные местоимения пишутся слитно:

Andandoci ho incontrato Maria. - Идя туда, я встретил Марию.
Parlandoti ti guardava fisso. - Разговаривая с тобой, он внимательно смотрел на тебя.
Vistolo, ho chiuso la porta. - Увидев его, я закрыл дверь.
Voglio dirgli una cosa importante. - Я хочу сказать ему важную вещь.

Hosted by uCoz