Предлоги
(Preposizioni)

Предлог - это служебная неизменяемая часть речи, которая служит для соединения двух слов в одной фразе и указывает на отношения между ними.
Предлоги ставятся перед существительными, местоимениями и глаголами в инфинитиве.

В итальянском языке существуют собственно предлоги, к которым относятся di - a - da - in - su - con - per - tra - fra, а также слова (наречия, прилагательные и частицы), которыев определенных случаях принимают форму предлога. К этим последним относятся:

lungo - вдоль accanto - рядом circa - о, относительно
vicino - рядом, недалеко avanti - до, перед malgrado - несмотря на
lontano - далеко davanti - перед, напротив fuori - вне, снаружи
rasente - вплотную, рядом dietro - позади sopra - над, на
durante - во время contro - против sotto - под
nonostante - несмотря на presso - около intorno - вокруг
secondo - согласно... mediante - посредством verso - к, по направлению...
prima - до, перед oltre - за; свыше; кроме senza - без
dopo - после innanzi - перед; до  
insieme - вместе    

Кроме вышеперечисленных в итальянском языке существуют еще и предложные выражения (locuzioni prepositive), которые образуются от слияния простых или артиклированных предлогов с существительными, прилагательными, наречиями и другими предлогами.

ad onta di - несмотря in luogo di - вместо
a causa di - по причине in quanto a - что касается...
a guisa di - таким образом in mezzo a - среди, посреди
a prezzo di - ценой чего-либо in cima a - наверху
a favore di - в пользу in presenza di - в присутствии
all'infuori di - наружу per opera di - через, посредством
a somiglianza di - по образу per motivi di - по причине
di qua da - по эту сторону per mezzo di - через, посредством
di la' dal - по ту сторону sul conto di - о ком-то, о чем-то
(ho sentito molte belle cose sul conto suo - я слышал о нем много хорошего)

! Не следует путать предлоги с наречиями. Предлоги всегда управляют существительными или местоимениями, наречия же изменяют смысл глагола.

Предлог а

Предлог а соответствует в одном из своих значений русскому дательному падежу и употребляется для выражения назначения:

Do il libro a Maria. - Я даю книгу Марии.

ad - предлог a в позиции перед словом, начинающимся с гласной (сопровождается буквой d для благозвучия): ad Ada.

Также он выражает направление движения:

andare a Parma - ехать в Парму
arrivare a Venezia - приезжать, прибывать в Венецию

! С названиями городов всегда употребляется предлог а.

Кроме того этот предлог может вводить обстоятельства времени:

Bruno e' tornato a tempo. - Бруно вернулся вовремя.

и обстоятельства места:

vado a letto - я иду спать
vanno al lavoro - они идут на работу
andate al mare - вы едете на море

Предлог da

Предлог da в одном из своих значений соответствует русскому дательному падежу и обозначает направление к лицу:

vado da Maria - я иду к Марии

Как и предлог а, он также обозначаниет направление движения:

partire da Roma - уезжать из Рима
tornare dalla madre - возвращаться от матери

Предлог in

In - может выступать в качестве предлога места:

entrare in casa - входить в дом
andare in Italia - ехать в Италию

! С названиями стран употребляется предлог in без артикля.

и предлога времени:

torno in un'ora - я вернусь в течение часа
torno in tempo - я вернусь вовремя

Предлоги fra, tra

Эти два предлога практически идентичны по смыслу. Они вводят обстоятельства времени:

Torno tra un minuto. - Я вернусь через минуту.

Предлог per

Предлог per может указывать на направление движения:

partire per Roma - уезжать в Рим

Предлог di

Предлог di передает в предложении многочисленные связи между словами:

1. Одна из важных его функций - означать отношения принадлежности:

E' il padre di Marina. - Это отец Марины.

2. Предлог di в соединении с существительным обозначает материал, из которого сделан предмет. В этих случаях существительное употребляется без артикля:

di marmo - мраморный
di ferro - железный
di vetro - стеклянный

E' un tavolo di marmo.

3. Предлог di с числительным или числовым словом служит для обозначения возраста. Это сочетание часто переводится прилагательным:

un bambino di tre anni - трехлетний ребенок

4. Предлог di с чисилтельным служит для обозначения размера чего-либо:

E' un tavolo di tre metri. - Это трехметровый стол.

5. Предлог di вводит инфинитив в функции дополнительного придаточного предложения:

Anna ha detto alla bambina di andare a letto. - Анна сказала девочке, чтобы она шла спать.

6. Предлог di вводит отрицание и утверждение, адекватные придаточным дополнительным предложениям:

dire di no - сказать нет; отказать
dire di si' - сказать да; согласиться

7. Предлог di входит в состав многочисленных наречных оборотов:

di notte - ночью
di mattina - утром
di corsa - бегом
di recente - недавно и т.п.

! Предлог di в соединении со словом nome переводится как "по имени":

Il fratello di Anna, di nome Roberto, ha dato al padre un bel libro. - Брат Анны по имени Роберто дал отцу хорошую книгу.

Предлог con

Предлог con (с) употребляется только с дополнениями, выраженными именем существительным, именем собственным и ударным местоимением:

Parlo con Anna. - Я разговариваю с Анной.

Его сочленения с определенным артиклем мужского рода единственного и множественного числа употребляются крайне редко:

con + il = col : Loro parlano col padre.

Сочленения с определенным артиклем женского рода никогда не происходит:

Parlo con la bambina. - Я разговариваю с девочкой.

Предлог su

Предлог su обозначает отношения местонахождения (sulla tavola - на столе), а также вводит дополнение, обозначающее содержание какого-либо предмета, знания и т.д.:

parlare sulla letteratura italiana - говорить об итальянской литературе
il libro sulla vita di Paganini - книга о жизни Паганини
parlare su un tema - говорить на какую-либо тему (конкретную)

Но: parlare di politica - говорить о политике (вообще)

 

Hosted by uCoz