В этой песне возвращается нежный мотив, появившийся еще во времена вилланелл: влюбенный доверяет голубке, бабочке или, как в данном случае, - щеглу свои мысли и дает ему поручение. Это песня - одна из самых красивых и меланхоличных в необъятном неаполитанском репертуаре, и поется до сих пор. Например, у Эдуардо де Филиппо ее поет Филумена Мартурано в одноименной комедии.

 

Длительный период примерно между 1820 и 1880 годами представляет собой эпоху, которую современные историки музыки называют "преджакомианским периодом". Это некий переходный момент от периода народных песенок, которые часто писались неизвестными авторами и не блистали изобретательностью и изяществом, к эпохе Сальваторе Ди Джакомо, который вобрал в себя всю необъятную историю народного творчества предыдущих веков, озарил ее пламенем своей личности, создав тем самым непревзойденное Искусство песни, отголоски которого доходят до наших дней. Но даже и в эти десятилетия (которые оказались основополагающими для исторических, политических и архитектурных изменений в Неаполе) происходит уже заметное преобразование: вместо не очень талантливых и простых поэтов и музыкантов, которые часто аранжировали традиционные народные мотивы или же "заимствовали" их из опер, появляются профессиональные писатели и поэты, такие как Коссович, Лабриола и другие; место анонимных музыкантов занимают настоящие мастера и даже Саверио Меркаданте пишет несколько песен на диалекте.
Таким образом, мы вступаем в эпоху, которая подготовила почву для расцвета знаменитых и прекрасных песен конца Отточенто.

 

Hosted by uCoz