Сослагательное наклонение
(Congiuntivo)
Это наклонение имеет четыре времени: два простых - congiuntivo presente и congiuntivo imperfetto, и два сложных - congiuntivo passato и congiuntivo trapassato.
Congiuntivo presente образуется от основы глаголов настоящего времени в Indicativo путем прибавления соответственно следующих окончаний для стандартных глаголов I, II и III групп:
amare - I спр. |
leggere - II спр. |
finire - III спр. |
partire - III спр. |
am-i |
legg-a |
fin-isca |
part-a |
am-i |
legg-a |
fin-isca |
part-a |
am-i |
legg-a |
fin-isca |
part-a |
am-iamo |
legg-iamo |
fin-iamo |
part-iamo |
am-iate |
legg-iate |
fin-iate |
part-iate |
am-ino |
legg-ano |
fin-iscano |
part-ano |
Congiuntivo presente вспомогательных глаголов:
avere |
essere |
abbia |
sia |
abbia |
sia |
abbia |
sia |
abbiamo |
siamo |
abbiate |
siate |
abbiano |
siano |
Congiuntivo некоторых нестандартных глаголов
fare |
dire |
andare |
stare |
dare |
venire |
faccia |
dica |
vada |
stia |
dia |
venga |
faccia |
dica |
vada |
stia |
dia |
venga |
faccia |
dica |
vada |
stia |
dia |
venga |
facciamo |
diciamo |
andiamo |
stiamo |
diamo |
veniamo |
facciate |
diciate |
andiate |
stiate |
diate |
veniate |
facciano |
dicano |
vadano |
stiano |
diano |
vengano |
sapere |
volere |
potere |
dovere |
nascere |
piacere |
sappia |
voglia |
possa |
debba |
nasca |
piaccia |
sappia |
voglia |
possa |
debba |
nasca |
piaccia |
sappia |
voglia |
possa |
debba |
nasca |
piaccia |
sappiamo |
vogliamo |
possiamo |
dobbiamo |
nasciamo |
piacciamo |
sappiate |
vogliate |
possiate |
dobbiate |
nasciate |
piacciate |
sappiano |
vogliano |
possano |
debbano |
nascano |
piacciano |
Congiuntivo passato - сложная форма, образуется при помощи вспомогательного глагола avere или essere в Congiuntivo presente + participio passato спрягаемого глагола:
amare |
andare |
abbia amato |
sia andato (-a) |
abbia amato |
sia andato (-a) |
abbia amato |
sia andato (-a) |
abbiamo amato |
siamo andati (-e) |
abbiate amato |
siate andati (-e) |
abbiano amato |
siano andati (-e) |
Congiuntivo imperfetto - образуется от основы infinito путем прибавления окончаний:
amare |
leggere |
partire |
am-assi |
legg-essi |
part-issi |
am-assi |
legg-essi |
part-issi |
am-asse |
legg-esse |
part-isse |
am-assimo |
legg-essimo |
part-issimo |
am-aste |
legg-este |
part-iste |
am-assero |
legg-essero |
part-issero |
Congiuntivo imperfetto вспомогательных глаголов:
essere |
avere |
fossi |
avessi |
fossi |
avessi |
fosse |
avesse |
fossimo |
avessimo |
foste |
aveste |
fossero |
avessero |
Congiuntivo imperfetto некоторых нестандартных глаголов:
stare |
dare |
fare |
bere |
stessi |
dessi |
facessi |
bevessi |
stessi |
dessi |
facessi |
bevessi |
stesse |
desse |
facesse |
bevesse |
stessimo |
dessimo |
facessimo |
bevessimo |
steste |
deste |
faceste |
beveste |
stessero |
dessero |
facessero |
bevessero |
Congiuntivo trapassato - сложная глагольная форма, образуется при помощи вспомогательного глагола avere или essere в congiuntivo imperfetto + participio passato спрягаемого глагола:
amare |
partire |
essere |
avere |
avessi amato |
fossi partito (-a) |
fossi stato (-a) |
avessi avuto |
avessi amato |
fossi partito (-a) |
fossi stato (-a) |
avessi avuto |
avesse amato |
fosse partito (-a) |
fosse stato (-a) |
avesse avuto |
avessimo amato |
fossimo partiti (-e) |
fossimo stati (-e) |
avessimo avuto |
aveste amato |
foste partiti (-e) |
foste stati (-e) |
aveste avuto |
avessero amato |
fossero partiti (-e) |
fossero stati (-e) |
avessero avuto |
Употребление Congiuntivo
Congiuntivo употребляется в основном в придаточном предложении, поскольку зависит от природы глагола главного предложения, характера главного предложения и союзов, соединяющих главное предложение с придаточным.
1. Congiuntivo употребляется в основном в придаточном дополнительном предложении, когда глагол главного предложения выражает сомнение, предположение, желание, неуверенность, сомнение, возможность, опасение. Например:
Dubito che Mario venga stasera da noi. - Сомневаюсь, что Марио
придет к нам сегодня вечером.
Suppongo che Lucia dica la verita'. - Я предполагаю, что Лючия говорит правду.
Desidero che il bimbo vada subito a letto. - Я желаю, чтобы ребеннок немедленно шел спать.
Temo che Franco e Luciano stiano gia' a casa. - Боюсь, Франко и Лучано уже дома.
Sembra che Flavia abbia gia' dato gli esami. - Кажется, Флавия уже сдала экзамены.
Non importa che Andrea non abbia telefonato a Maria, le telefonera' domani. - Не важно, что Андреа не позвонил Марии, он позвонит ей завтра.
Mi dispiace che Augusto ti abbia trattato male. - Мне жаль, что Аугусто плохо с тобой обошелся.
Peccato che la mamma abbia perso il treno. - Жаль, что мама опоздала на поезд.
Pareva che i ragazzi ascoltassero bene cio' che gli si diceva. - Казалось, что ребята хорошо слушали то, что им говорилось.
Era desiderabile che il fratello di Barbara fosse gia' partito. - Было желательно, чтобы брат Барбары уже уехал.
Mi rincresceva che Alberto avesse da lavorare ancora molto. - Мне было жаль, что у Альберто было еще много работы.
Era poco probabile che i genitori fossero gia' arrivati. - Было мало вероятно, что родители уже приехали.
Congiuntivo употребляется в придаточном дополнительном, если глагол-сказуемое главного предложения употреблен в отрицательной форме:
Non insisto che Mario le abbia
detto la verita'. - Я не настаиваю,
что Марио сказал ей правду.
Non affermavamo che Leonardo fosse partito proprio per Parigi. - Мы не утверждали, что Леонардо уехал именно в Париж.
Non sostenne che Lina avesse da andare a lavorare in quella citta'. - Он не утверждал, что Лина должна ехать работать в тот город.
2. Congiuntivo употребляется в придаточном определительном, если в главном предложении определяемое существительное стоит в превосходной степени, сопровождается определенным или неопределенным артиклем, выполняющим выделительную функцию, или содержит такие определения как solo, unico, а также местоимения qualcuno, qualche, nessuno, niente:
E' la piu' bella ragazza che io abbia mai conosciuta. - Это
самая красивая девушка, которую я когда-либо знал.
Era l'unica persona che mi fosse vicina. - Это был единственный близкий мне человек.
Era il solo libro che avessi letto quel mese. - Это единственная книга, которую я прочитал в тот месяц.
C'e' qualcuno che ti aspetti a casa? - Есть кто-нибудь, кто бы тебя ждал дома?
Non avevo nessun consiglio da darti che potesse esserti utile. - У меня не было никакого совета, который мог бы быть тебе полезным.
Ho trovato un libro che ti possa piacere. - Я нашел книгу, которая могла бы тебе понравиться.
Era l'uomo che potesse parlarmi di te. - Это был человек, который мог бы мне рассказать о тебе.
3. Congiuntivo употребляется в придаточном временном, вводимом союзами prima che (до того, как, прежде чем), in attesa che (в ожидании что...), fino a che non... (до тех пор пока не...):
Gli debbo parlare prima che lo veda Maria. - Я должен поговорить с ним прежде, чем его увидит Мария.
In attesa che mi telefonasse Giulia pernsavo e ripensavo a quella terribile storia. - В ожидании звонка от Джулии я думал и думал об этой ужасной истории.
4. Congiuntivo употребляется в придаточном причинном, вводимом отрицательными союзами non perche' (не потому что...), non che (не то чтобы):
Non mi diede retta non perche' non mi stimasse, ma era sicuro di avere ragione lui. - Он не послушал меня не потому, что не уважал меня, а потому, что был уверен в своей правоте.
5. Congiuntivo употребляется в придаточном уступительном, вводимом
а) союзами:
malgrado che - несмотря на...
quantunque - несмотря на...
nonostante che - несмотря на...
benche' - хотя
sebbene - хотя
per quanto - как бы ни
Malgrado mi dicessi di venire, non
sono venuta. - Хотя ты мне и говорил прийти, я не пришла.
Sebbene piovesse forte, Mario e' andato fuori lo stesso. - Хотя и шел сильный дождь, Марио все равно пошел на улицу.
б) местоимениями:
qualunque, qualsiasi - какой бы ни
chiunque - кто бы ни
(per) quanto - сколько бы ни
qualunque cosa, qualsiasi cosa - что бы ни
Chiunque mi venisse a lodare quel film non gli avrei dato retta.
- Кто бы ни хвалил мне тот фильм, я бы с ним не согласился.
Per quanto fosse piccolo, ha parlato molto bene. - Хотя он и мал, он говорил очень хорошо.
в) наречиями:
ovunque, dovunque - где бы ни, куда бы ни
Ovunque vada mi scrive sempre. - Где бы он ни был (куда бы он ни ездил), он всегда мне пишет.
Если же придаточное уступительное вводится союзом anche se (даже если), то сказуемое этого придаточного предложения может выражать глагол в Indicativo:
Anche se me lo dici tu non ci credo lo stesso. - Даже если это говоришь мне ты, я этому все равно не верю.
6. Congiuntivo употребляется в придаточном цели (proposizioni finali) и вводится союзами цели affinche', perche' (che'):
Te lo dico affinche' capisca come vanno realmente le cose. - Я говорю тебе это для того, чтобы ты понял как обстоят дела на самом деле.
7. Congiuntivo употребляется
в придаточных образа действия (proposizioni modali), вводимых союзами come
se, quasi (как если бы; как будто бы; словно).
После союзов come
se, quasi для выражения одновременности употребляется Imperfetto
del congiuntivo независимо от времени глагола главного предложения, для
выражения предшествования - Congiuntivo trapassato:
Mario lo guardo' come se lo vedesse per la prima volta. - Марио посмотрел на него так, словно бы видел его
впервые.
Mi accolse freddamente quasi mi dicesse di andarmene al piu' presto possibile. - Он принял меня холодно, словно говоря, чтобы я уходил как можно скорее.
Mi guardo' come se non avesse capito le mie parole. - Он посмотрел на меня так, словно не понял моих слов.
8. Congiuntivo употребляется в придаточных предложениях следствия (proposizioni consecutive) после союзов in modo, in maniera che (так, чтобы):
Glielo dica in modo che La capisca senza equivoci. - Скажите ему это так, чтобы он не понял Вас двусмысленно.
9. Congiuntivo употребляется в условных придаточных предложениях, вводимых союзами и союзными словами типа: posto che; nel caso che; a condizione che; a patto che; nell'ipotesi che; nell'eventualita' che; qualora (в случае если; при условии если); purche' (лишь бы):
Qualora voglia venire a trovarmi a Roma non hai che da avvertirmi un giorno prima. - Если ты захочешь приехать ко мне в Рим, тебе нужно только предупредить меня за день.
Согласование времен Congiuntivo
Если глагол главного предложения стоит в presente или futuro, то в придаточном предложении употребляется Congiuntivo presente для выражения одновременного или последующего действия, и в Congiuntivo passato для выражения действия предшествующего:
E' assolutamente necessario
che Mario te lo dica lui stesso. - Совершенно необходимо, чтобы Марио сказал
тебе это сам. (действие последующее по отношению к главному)
Credo che Flavia stia meglio. - Я полагаю, что Флавии лучше. (действие одновременное с действием главного предложения)
Temo che Alberto sia gia' partito. - Боюсь, Альбурто уже уехал. (действие, выраженное глаголом в Congiuntivo passato, предшествует действию главного предложения)
Если глагол главного предложения употреблен в одном из прошедших времен, то глагол придаточного употребляется в Congiuntivo imperfetto для выражения одновременного или последующего действий или состояний, и в Congiuntivo trapassato для выражения действия предшествующего:
Speravo che lui dicesse la verita'. - Я надеялся, что он говорил правду. (одновременность)
Non c'era nessuno che l'avesse visto quel giorno. - Не оказалось никого, кто бы в тот день видел его. (предшествование)
Speravo che lui venisse presto. - Я надеялся, что он придет быстро. (последующее)
Если глагол главного предложения употреблен в Passato remoto, то нужно иметь в виду два случая:
1) действие происходит в плане настоящего времени:
Mi e' parso (ora) che Michele lo sappia. - Мне показалось (сейчас), что Микеле это знает.
2) действие может относиться к более отдаленному прошлому, тогда согласование осуществляется в плане прошедшего времени:
Mi e' parso (allora) che Michele avesse detto la verita'. - Мне показалось (тогда), что Микеле сказал правду.
Если сказуемое главного предложения выражено глаголом в Condizionale presente или Condizionale passato, то в придаточном дополнительном предложении употребляется Imperfetto del Congiuntivo для выражения одновременности и следования, и Trapassato del Congiuntivo для выражения предшествования:
Vorrei (ora) che fossi piu' affettuoso
nei confronti della sorella. (одновременность)
Avrei voluto (allora) che tu fossi
stato piu' attento durante l'anno scolastico. (предшествование)
Comunque fosse difficile la traduzione, cercherei di farla al piu' presto. (следование)