I - Fenesta ca lucive

Fenesta ca luciv' e mo' nu' luce,
Segno ca nenna mia starrà malata.
S'affaccia la surella e me lu dice:
Nennella toi' è morta e s'è atterrata.
Ce l'hanno fatto 'nu bello tavuto
Tutto centrelle d'oro martellato.
Si nun me cride va a Santa Maria,
A mana manc' a la primma rivata.


FINESTRA CHE LUCEVI (Frammenti) - Finestra che lucevi, e
ora non luci, segno che nenna mia sarà malata. S'affaccia la
sorella e me lo dice: "Nennella tua è morta e sotterrata. Glie-
l'hanno fatta una bella bara, tutta a borchiette d'oro martella-
ta. Se non mi credi va a Santa Maria, a mano sinistra appena
entrato."


Russulella spuntava l'arba bella
E 'nnargentava la terra e lu mare;
Li sierpe fore de li ttanulelle
Ascèvano a lu sole a se scarfare.
L'aucelluzze cu' li ppalummelle,
Pé' l'aria accumminciàveno a bulare,
A la fenesta da 'n'ora nennella,
L'amante suio già steve àspettare.


Color rosa spuntava l'alba bella, e inargentava la terra
ed il mare: i serpi, fuori dalle piccole tane, uscivano al sole a
riscaldarsi. Gli uccelletti, con le palombelle, per l'aria inco-
minciavano a volare. Alla finestra da un'ora nennella, l'a-
mante suo già stava ad aspettare.


Me sento stanco, voglio arrepusare,
'Mmocc'a la porta toia, Rusella mia,
'Stu bardasciello te vole parlare,
Vo' sta' cu' tè 'nu poco 'ncumpagnia.
'Na strentulella a pietto te vo' dare,
'Nu vaso 'mmocca de malincunia.
So' certo, nun te lo vuoi arricusare,
Si t'arricuse me vire murire.


Mi sento stanco, voglio riposare, sotto la porta tua, Ro-
sella mia, questo giovincello ti vuol parlare, vuol stare con te
un poco in compagnia. Una stretta al petto ti vuol dare, in
bocca un bacio di malinconia. Son certo non me lo voglia ri-
cusare, se lo ricusi mi vedi morire.


Sciurillo che nasciste 'ntra li sciure,
'Ntra li rrose crisciste a poc' a poco:
La primmavera te dunaie l'addure,
La stata bella te dette lu fuoco!
O fuoco, che cunzume a tanta core,
Cunzum' a tanta core e dàie la vita;
O fuoco, che cunzume senza ardore,
Me tire appriesso cumm' a calamita.


Fioretto che sei nato in mezzo ai fiori, tra le rose cre-
sciuto a poco a poco: la primavera ti donò l'odore, l'estate
bella ti donò il fuoco! O fuoco che consumi tanti cuori, con-
sumi tanti cuori e dai la vita, o fuoco che consumi senza ardo-
re, mi tiri a te come una calamita.


"Uh! papà mio che bien' a 'stu loco?"
"O figlia 'ngrata te vengo a scannare."
"Uh! papà mio aspettate 'nu poco,
Aspettate, me voglio confessare!"
"Songo tant'anne ca nun te cunfiesse
E mo' birbante, te vuò' cunfessare?"
"Uh! papà mio chè serve 'stu stesso?
I' so' 'nnucente e m'avit' a sarvare!"
Ma lu patre siccomme 'n'ossesso,
Nun 'a sentette la figlia scramare.


"Oh babbo mio, perché vieni in questo luogo?" "O figlia
ingrata, ti vengo a scannare." "Oh babbo mio, aspettate un
poco, aspettate, mi voglio confessare". "Son tanti anni che
non ti confessi, e ora sventata, ti vuoi confessare?" "Ah bab-
bo mio, a che serve tutto questo? Sono innocente, mi dovete
salvare". Ma il padre come un ossesso, non ascoltò la figlia
invocare...


"Pena, ca chiù nun pozzo suppurtare!
Aiutàtem', amice, quante site,
'Nu 'nfame patre me vole scannare,
Ca maie 'ncuollo m'ha miso 'nu dito."
Fuieva pe' la casa la scasata
Strillanno: "Gente, currite currite."
Pòvera bella mia, sbenturata,
Muriste sbenturata e nu' tradita!


"Pena, che più non posso sopportare! Aiutatemi, amici,
quanti siete. Un padre infame mi vuole scannare, che mai
m'ha toccato con un dito". Fuggiva per la casa la scasata, gri-
dando: "Gente, correte, correte". Povera bella mia sventura-
ta, moriste sventurata e non tradita!


Cammin' 'e notte cumme fa la luna,
Vaco cercanno chi tanto m'amava.
Pe' la strada scuntraie la Morte scura,
Senza uocchie e bocca, vedeva e parlava.


Cammino la notte come fa la luna, vado cercando chi
tanto mi amava. Per la strada scontrai la Morte oscura, sen-
z'occhi e bocca vedeva e parlava.


Vac' a la chièsia e la truvaie 'ntavuto;
Nennella, ca pe' me te si' atterrata,
Ive dicenno ca durmive sola,
Mo' duorme cu' li muort'accumpagnata.
O vierme che ce state 'nchistu sito,
Carne de Rosa mia nu' ne tuccate.
Parrucchianiello mio, tiènece cura,
Mantienancella 'na lamp' allummata.
Chella vucchella che ghittava sciure
Mo' ietta tanta vierme! 'i' che pietate!


Vado alla chiesa e la trovai nella bara. Nennella che
per me sei sotterrata, andavi dicendo che dormivi sola, or
dormi con i morti accompagnata. O vermi che vivete in que-
sto sito, le carni di Rosa mia non le toccate. Parrocchianello
mio, àbbici cura, mantienila la lampada schiarata. Quella
boccuccia che spargeva fiori, or getta tanti vermi, ah che
pietà!


Iett' a lu 'nfierno ca ce fuie mannato
Pe grazia de Dio nun ce capevo;
'Mmocc' a la porta ce steva Pilato,
Luoco me fece, ca me canusceva,
Chiù dinto steva la mia 'nnammurata
Int' a 'na caudara che bulleva.
I' me vutai' e dicett'a Pilato:
"Si nenna mi' avesse fatto male
Lièveci a ess' e mettìteci a mene!"
Se ce vutai' a me me disse Pilato:
"Chi ha fatt' 'e peccato, scorpa la pena!"
Nenna s'avota e disse: "Nun parlare,
'Mmece de m'aiutà', me dàie chiù pene!"


Scesi all'inferno che ci fui mandato, e per grazia di Dio
non ci stavo. Lì sulla porta ci stava Pilato, mi fece luogo, che
mi conosceva; più in giù ci stava la mia innamorata, dentro
una caldaia che bolliva. Io mi voltai e dissi a Pilato: "Se nenna
mia avesse fatto male, levaci lei e mettimi al suo posto". Si ri-
voltò e mi disse Pilato: "Chi ha fatto il peccato, sconta la pe-
na!" Nenna si volta e disse: "Non parlare, invece d'aiutarmi
cresci la mia pena."


Torn' a lu infierno, e dicettero: "Canta."
I' nun cantaie pe' tenere mente.
C'era 'na nenna ch'era bella tanto
Che cummatteva cu' lu fuoc' ardente.
I' me ce voto cu' l'uocchi' a lu chianto:
"Ch' he' fatto, nenna, che stai' a 'su 'nfierno?"
Essa se vota cu' 'nu mar' 'e chianto:
"Nun t'allicuorde l'ammore 'nnucente?"

(Napoli)


Scesi all'inferno e mi dissero: "Canta." Io non cantai per
guardarmi intorno. C'era una nenna ch'era tanto bella, che
combatteva con il fuoco ardente. lo mi volsi a lei cogli occhi
in pianto: "Che hai fatto, nenna, che all'inferno stai?" Si volta
essa in un mare di pianto. "Non ti ricordi l'amore innocen-
te?"


II - Canzune 'e copp' 'o tammurro, muttiette
e fronn 'e limone

Auciello che ne viene da Caserta,
Dimme nennillo mio si è biv'o muorto.
"L'aggio lassato malatiell'a lietto,
Steva piglianno medicin'a morte,
'Na mana ce teneva li cunfiette,
'A 'n'ata ce teneva l'acqua forte."
Corre la mamma cu' li bbracci' aperte,
"Pòvero figlio mio, p'amor'è muorto!"

(ib.)


STRAMBOTTI E STORNELLI - Uccello che vieni da Caserta,
dimmi del mio ragazzo s'è vivo o morto. "L'ho lasciato a let-
to, il malatino, stava prendendo medicine a morte, in una ma-
no teneva i confetti, nell'altra ci teneva l'acqua forte". Corre
la mamma, con le braccia aperte: "Povero figlio mio, d'amore
è morto!"


Calasciunciello mio, calasciunciello,
Cumme te voglio romper' e scassare!
Da stammatina ca 'ncuollo te porto
Nisciuna nenna m'he fatt' affacciare.
Calasciunciello mio se vota e dice:
"Miètteme 'ncorda ca voglio sunare:
Tanto che boglio fa' nu suon' affritto,
La nenna ca tu vuo' facci' affacciare!"

(ib.)


Colascioncello mio, colascioncello, come ti vorrei rompe-
re e scassare! Da stamane che ti porto in collo, e nessuna
bambina m'hai fatto affacciare. Il mio colascioncello si volta
e fa: "Accordami, su, che voglio suonare! Voglio fare un suo-
no tanto afflitto, che la bambina che tu vuoi la faccio affaccia-
re."


Cantaturiello mio, cantaturiello,
Cu' mico te vuo' mètter' a cantare?
Avite lu ccantare d'auciello,
Ca doce doce te fa 'nnammurare;
Quann' auciello pìzzeca la fica,
Rummane chillu musso 'nzaccarato.

(ib.)


Cantatorino mio, cantatorino, con me vuoi metterti a can-
tare? Hai il cantare dell'uccello, che dolce dolce ti fa innamo-
rare. Quando l'uccello pizzica il fico, gli resta quella faccina
inzuccherata.


Carcerato so' stat' a chelli pparte,
Carcere scur' e tribunal' apierto.
L'amice mieie facevano carte
Chi me tirava la caus'a morte.
Mo che songo turnat'a chesti pparte
A nuie la libertà, a buie la morte.

(ib.)


Carcerato sono stato lontano, carcere scura e tribunale
aperto. Gli amici miei facevano le carte, che mi sortivano la
condanna a morte. Ora che son tornato da queste parti, a noi
la libertà, a voi la morte.


"Chi mi porta la nova quanno vene,
'Sta tuvagliella mia le voglio dare."
"A' fera de Salierno l'aggio vista,
Venneva putrusin'e maiurana.
S'è butato lu masto de la fera:
Mettìtela 'mpresone 'sta quatrana.
Essa se vota cu' 'na gran linguera:
So' zetellucc'e nu' pavo duana."

(ib.)


"A chi mi porta nuova quando viene, gli voglio donare
questa mia tovagliella." "L'ho veduta alla fiera di Salerno,
vendeva rosmarino e maggiorana. S'è voltato il mastro della
fiera: Mettetela in prigione 'sta giovinetta. Lei si volta con la
lingua sciolta: Son ragazzetta, non pago dogana."


Chi vo' vedè' la zita quanno chiagne,
Quanno se vede 'mmiezo a li pariente;
Po' se le mette 'o maretiello accanto:
"Zitto, mugliera mia, ca nun è niente!
Mo ce ne iammo a lu lietto galante,
A do' ce mena lu frisco punente;
Tu te cucch'a nu pizzo e i'a nu canto,
Chianu, chianillo ce dammo 'na strenta."

(ib.)


Chi vuol vedere la ragazzetta quando piange, quando si
vede in mezzo ai parenti! Poi se le mette il maritino accanto:
"Zitta, o sposa mia, che non è niente! Or ce ne andiamo al let-
to galante, dove ci mena il fresco ponente. Tu ti corichi sul-
l'orlo, io s'un canto, piano pianino ci diamo una stretta."


Cimma d'aruta mia, cimma d'aruta,
Int'a 'sta testa chi te ci ha chiantata?
'Stu core mio tu me l'he' feruto!
A 'na frunnell'à vota m'he' sanato!
T'adacqu' ogne mument'e si' crisciuta:
E pe' 'n'aruta tanta 'nnammurate!

(ib.)


Cima d'aruta mia, cima d'aruta, in questo vaso chi ti c'ha
piantata? Questo mio cuore tu me l'hai ferito, un ramoscello
alla volta me l'hai risanato! Ti annacquo a ogni istante, e sei
cresciuta: e per un'aruta tanti innamorati.


Cumme staie cullèreca, siè cummara,
Mo che la rezza toia nun piglia tunne.
Nu' n'haie pigliat'a lu mese de maggio,
E manco n'he' pigliat'ò mese 'e giugno.
Ce vonno li valiente marenare,
Che mènano la rezza chiù a funno.
Si ci arriv' a benì' 'ncopp' a 'sta nave,
Ce piglie cièfere, calamar' e tunne!

(ib.)


Quanto sei in collera, comare, or che la rete tua non pren-
de tonni! Non ne hai presi il mese di maggio, e manco n'hai
presi il mese di giugno. Ci vogliono i valenti marinari, che
gettano la rete più nel fondo. Se ci arrivi a venire su questa
nave, ne prendi di cefali, calamari e tonni!


Esce lu sol' a la matina rosa,
Esce pe' te guarda' 'stu bellu viso.
Cammina chianu chian' e po' s'aposa,
'Ncopp' a 'sti ghionne trezze resta miso.
'Int'a 'stu pietto vuosto c'è 'na rosa,
Rosa rusella de lu paraviso.
Nennella, te ce dico 'n'ata cosa:
'St'uocchie nerille tuie m'hann'acciso?

(ib.)

Esce il sole alla mattina rosata, esce per guardarti quel bel
viso. Cammina piano piano, poi si posa, si ferma sopra quelle
bionde trecce. In quel petto vostro c'è una rosa, rosa rosella
del paradiso! Nennella, e un'altra cosa io ti chiedo: "Questi
tuoi occhi moretti m'hanno ucciso?"


Guarda cumme se spezza chistu zito,
Manco si avesse campe semmenate,
Si fusse d'oro chillo suio vestito,
Nun ze starria cu' tanta dignitate.
L'aniello ch'ave fàuzo a lu dito
Manco è lo suio, è de lu parentato:
Se va vantanno che m'have tradita,
Pecchè a nu' dì' ca i' l'aggio lassato?

(ib.)


Guarda come si gonfia questo giovinetto; manco avesse
campi seminati, o fosse d'oro quel vestito suo, se le darebbe
tutte quelle arie! L'anello falso che ha al dito, non è manco il
suo, è del parentado: si va vantando che m'ha tradita, perché
non dire che io l'ho lasciato?


La notte è lu repuoso de la gente,
E i' mescheniello nu' reposo maie:
Reposa l'acqua e reposa lu viento,
Lu viento abenta, e i' n'abento maie.

(ib.)


La notte è il riposo della gente, e io, meschinello, non ripo-
so mai. Riposa l'acqua, riposa il vento, il vento ha pace, io
non ho pace mai.


Me voglio maretà' a santu Gliuòmmero,
Se face la culata senza cènnere.
Beneritto Dio ch'ha criato a l'uòmmene,
Che banno a cor' a core cu' li ffèmmene.

(ib.)


Mi voglio maritare a San Gliommero, ci si fa la colata sen-
za cenere. Benedetto Dio ch'ha fatto gli uomini, che vanno a
cuore a cuore con le femmine.


Lu mar'e nella,
Tu tiene lu cazon' e i' la vunnella.

(ib.)


Lu mar'e nella, tu tieni i calzoni, io la gonnella.


Fronn' 'e limone,
Te voglio fa murì' de passione.

(ib.)


Fronda di limone, voglio farti morire di passione.


Cimma r'aruta,
Mammella toia m'ha chiammato
E so' sagliuto
E nu suonno r'ammore nc' 'immo fatto.

(ib.)


Cima d'aruta, la tua mammina m'ha chiamato, e son salito,
e un sonno d'amore ci abbiam fatto.


Sera magnaie zuco de cardillo
Sott'a 'na capannella de viole.
Amaie tantu tiempo a nu nennillo
I' m' 'o criscette cu' li llazzarole.
Si chella mamma nu' me dà 'stu figlio
Cu' nu curtiello le spacco lu core.

(ib.)


lersera mangiai succo di cardellino sotto una cappannella
di viole. Amai tanto tempo un ragazzetto, me l'ho cresciuto
con le lazzeruole Se quella mamma non me lo dà suo figlio,
con un coltello io le spacco il cuore.


Sera passai' e tu, bella, abballave
Cu' nu rucchetto palomma parive;
Chiù de 'na vota me volea accustare,
Pe' darte nu vasillo sapurito
Riss' 'o cumpagno mio "Tu che buò fare?
Chi vas'a Teresilla è pen' 'e vita!"
"Nu' me ne curo. la voglio vasare.
Essa perde lu nomm' e i' perd' a vita."

(ib.)


lersera passai, e tu bella, ballavi, con una gonnella che pa-
revi una palomba: più volte mi volevo accostare, per darti un
bacetto saporito. Disse il compagno mio "Che fai? Chi bacia
Teresella rischia la vita!" "Non me ne importa, la voglio ba-
ciare. Essa perde l'onore, io perdo la vita"


So' stata minacciata da nu guappo,
Mìser'a me, si ce vaco sotto.
S'ha fatto nu vestito tutto ciappe,
'Mmiezo ci ha miso curtiell'e rasole.
I' ci aggio mannat' a dìcer' a 'stu guappo
Si aesse da venì', venesse sulo;
Nu curtelluccio m'aggio dat' a fare,
Lu manicell' a fronna d'auliva.
Quanno s'accosta sotto chistu guappo,
'Ncuorpo ci 'o chiavo, lu faccio murire.

(ib.)


Sono stata minacciata da un guappo: meschina me, se gli
vado sotto! S'è fatto un vestito tutto frappe, in mezzo ci tiene
coltello e rasoio. lo gli ho mandato a dire a questo guappo,
che, se deve venire, venga solo: un coltellino mi son fatta fare,
il manichino a fronda d'ulivo. Quando mi si accosta questo
guappo, in corpo glielo pianto, lo faccio morire.


So' stato carcerat' a Vicaria,
Teneva mente Porta Capuana
Forze passasse cocch'amico mio,
Me lu menasse nu vintisè' rana.
A tiempo passai' 'a 'nnammurata mia,
Me disse : "A lu turnà' vengo da loco."
A la turnata fece 'n'ata via
Chi camp' 'e speranza disperato more.

(ib.)


Sono stato carcerato alla Vicaria, e tenevo d'occhio Porta
Capuana, che forse ci passasse qualche amico mio, me lo
portasse un "ventisei grani". Ci passo giusto la mia innamo-
rata, mi disse: "Al ritorno passo di qui!" Al ritorno fece un'al-
tra strada: chi campa di speranza disperato muore.


'Sti lienzulella che sotto tenite
Songhe de lino e buia fresca ce state.
Songhc de fuoco, se me ce vulite,
Me mecco 'mmiez'a buie e ve scarfate.

(ib.)


Questi lenzuoletti che tenete sotto, son di lino, e voi fresca
vi ci state. Io sono di fuoco, se mi ci volete, mi metto presso a
voi, vi riscaldate.


Voglio cantare e si nun canto moro,
E si nun canto me sento murire.
Me sento fa' nu nùdeco a lu core,
Nisciuno amante me lu po' sciuglire.

(ib.)


Voglio cantare, e se non canto muoio, e se non canto mi
sento morire. Mi sento fare un nodo al cuore, nessun amante
me lo può disciogliere.


Vurri' addeventà nu pesce d'oro,
'Mmiez'a lu mare vurria i' a natare.
Veness' 'o marenar' e me piscasse,
'Mmiez'a la chiazzetella me vennesse;
Veness' 'o tavernar' e m'accattasse,
Dint' 'a tiella soia me friesse;
Venesse ninno mio e me magnasse,
Dint'a la vocca soia me mettesse;
Nu' me ne curo ca me muzzecasse,
Basta che dint' 'o core le scennesse.

(ib.)


Vorrei diventar un pesce d'oro, andarmene a nuotare in
mezzo al mare. Che venisse il marinaio e mi pescasse, e mi
vendesse in mezzo alla piazzetta; che venisse il tavernaro e
mi raccogliesse, e dentro la padella sua mi friggesse; che ve-
nisse ninno mio e mi mangiasse, e mi mettesse dentro la sua
bocca. Non me ne importa che mi morsicasse, basta gli scen-
dessi in mezzo al cuore.


Vurria tenè 'na casa a la marina,
Nu fenestiello a l'onna de lu mare:
Dint'a nu vuzzo passa ogne matina
Nu giovaniello che me fa penare.
Porta la lenza pe' piscà l'umbrina,
E nu' bere 'sta triglia spasemare.

(ib.)


Vorrei avere una casa alla marina, un balconcino sull'onda
del mare: dentro un battello passa ogni mattina un giovanino
che mi fa penare. Porta la lenza per pescar l'ombrina, e non
vede questa triglia spasimare.


Tutto de fuoco me viddi allumato
Quanno te li mirai 'sti bbionne trezze.
Dici ca munacella te vuo' fare:
Pecchè me la vuo' rà' 'sta scuntentezza?
Si monaca te fai, chiù fuoco attizze:
I' vengo de notte, e te scasso la cella.

(Vomero)


Tutto di fuoco mi vidi acceso, quando ti guardai queste
bionde trecce. Dici che ti vuoi fare monachella: perché me la
vuoi dare questa amarezza? Se monaca ti fai, attizzi di più il
fuoco: vengo di notte, e ti scasso la cella.


Sientelo, mamma, ca passa cantanno
Lu guappettiello de lu core mio:
Cu' 'na calascioncella va sunanno,
Crìremo, mamma, ca me fa murire,
Affacciati a fenesta e va lu chiamme,
Dincello si cà 'ncoppa vo' saglire.

(ib.)


Sentilo, mamma, che passa cantando, il guappetto del mio
cuore. Va suonando con un colascioncello. Credimi, mam-
ma, che mi fa morire. Affacciati alla finestra, e va a chiamar-
lo, diglielo se qua sopra vuol salire.


Ih quant'è bello lu ssapè sunare,
Massemamente lu cantare pure:
Quanno 'na nenna nun la può parlare,
'Ncanzone le può rì', chello che vuoie.
Alla fenesta la fai affacciare,
Po' te la vuoti cu' li mori tuoie.

(ib.)


Ah, quant'è bello saper suonare, e ancora meglio saper
cantare! Quando non puoi parlare a una ragazza, con la can-
zone tutto le fai sapere! Alla finestra la fai affacciare, poi te la
rigiri con le belle maniere...


Voglio sapè chi ha 'vuto tant'ardire,
Cu' nenna mia bella è ghiuto a parlare.
I' credo che s' 'u ssonna de murire,
Che 'n fieto l'è venuto lu campare.
Nzo do' lu trovo lu piglio e l'acciro,
Manco a la Chiesia lu faccio atterrare.
N'aggio appaura de li guapparie,
Campane a morte voglio fà sunare.

(ib.)


Voglio sapere chi ha avuto questo coraggio, che con nenna
mia bella è andato a parlare. Io credo ch'abbia intenzione di
morire, che gli puzzi il rimanere in vita. Dovunque lo trovo,
lo piglio e l'ammazzo, non lo faccio manco seppellire in
Chiesa! Non ho paura delle guapperie, campane a morto vo-
glio far suonare.


Sera passai pe' no vico d'oro,
Verietti la bella mmia che coseva,
Coseva cchiù da rinto che ra fore,
Sulo la ianca mano nce pareva.
Io li dicietti: "Addio, colonna d'oro,
Come 'nci sai stà senza de mene?"

(Avellino)


lersera passai per un vicolo d'oro, vidi la mia bella che cu-
civa: cuciva più dentro che fuori, s'intravedeva solo la bianca
mano. lo le dissi: "Addio, colonna d'oro, come sai stare senza
di me?"


Aggio passato montagne e gualluni
Pe' te truvà, colonna r' oro.
Tu si nata mmiezzo a li signuri,
Stai fasciata cu re fasce r' oro.
Mammeta t'ave cresciuto rinto a li fiuri,
Io te cresco mmiezzo a re viole.

(Bisaccia)


Ho passato montagne e valloni, per trovare te, colonna
d'oro. Tu sei nata in mezzo ai signori, stai fasciata con le
fasce d'oro. Mamma tua t'ha cresciuta dentro ai fiori, io ti
cresco in mezzo alle viole.


Rint'a re trezze puorti 'na ziarella
'Ngoppa a lo pietto nove appuntaturi,
E ra l'orecchio penne nu gioiello,
T'è benuto a truvà lo dio r' amore,
T'è benuto a truvà, quanto si' bella,
Ronna, quanno t'affacci a lo barcone.
Quanno t'affacci tu, figliola bella,
Ra l'aria fai calà tutte re stelle.

(S. Angelo dei Lombardi)


Dentro le tue trecce porti una fettuccia, sopra il petto nove
spilloni, e dall'orecchio ti pende un gioiello: t'è venuto a tro-
vare il dio d'amore, t'è venuto a trovare, tanto sei bella, don-
na, quando t'affacci al tuo balcone! Quando tu t'affacci, fi-
gliola bella, dall'aria fai calar tutte le stelle.


Sera cantai, cantai, cantai
Sotto a lo pere re fico v'aspettai;
Lo suonno traritore mmi 'ngannavo,
A picca a picca l'uocchi mmi 'nzerravo.
A giuorne 'na perata haggio trovata:
Figliola, rimmi tu, chi ng'è passato?
Te n'hai amoreggiato uno a lo mese,
No' mme nge 'ngapperai a fare 'sse spese.
Cerco r'accostaremi a re cchiù schette:
Quere re trìdece anni a recessette.

(Pomigliano d'Arco)


lersera cantai, cantai, cantai, a piè d'un albero di fico t'a-
spettai. Il sonno traditore m'ingannava, a poco a poco mi
chiudeva gli occhi. A giorno trovai una pedata: figliola, dim-
melo tu, chi c'è passato? Te ne sei goduto uno al mese, non
mi ci coglierai a pagar le spese. Cercherò di accostarmi alle
più schiette: quelle da tredici anni a diciassette!


Vurria cantà a pere a sta luggetta,
Dove ngi leva 'na spenta re sole:
Ngi staie 'na figliola assai alligretta,
Picculella e sape fa l'amore.
L'angili re lu cielo le fanno festa,
'Mparaviso la volono sta figliola.

(Calitri)


Vorrei cantare ai piedi di questa loggetta, dove riluce una
spera di sole: ci sta una figliola così allegretta, è piccolina, e sa
far l'amore. Gli angeli del cielo le fanno festa, in paradiso la
voglion questa figliuola!


Spòntati ste spingule ra pietto,
Làssemele verè 'nnanzi chi more
Indo nge staie nu paro re palomme...
Sante Michele e l'Angilo Custore!

(ib.)


Spùntati dal petto queste spille, prima che muoia lasciami
vedere dove ci sta un paio di palombe!... San Michele e l'An-
gelo Custode!


Mo chi re rose mi so 'nnammurato,
Tutto re rose mi voglio vistì,
Lu lietto re rose mi voglio fà,
Zieme cu Rosa mi voglio curcà.

(ib.)


Ora che di rose mi sono innamorato, tutto di rose mi vo-
glio vestire, il letto di rose me lo voglio fare, insieme con Ro-
sa mi ci voglio coricare.


Corta mi la fecisti la gunnedda,
Me la belà lu viento r'amore.
Ti preo, mamma mia, fammilla nova,
Fammilla tutta nocche e zacaredde.

(ib.)


Corta me la facesti la gonnella, me l'ha avvolta il vento d'a-
more. Ti prego mamma mia, fammela nuova, fammela tutta
di fiocchi e di nastri.


Sera me lu mangiai nu milone,
Cu lu curtieddo re lu 'nnammurato.
Milone, chi nun fussi mai firnutu,
Milone, chi nun m'avissi mai saziato...

(ib.)


Ieri sera me lo mangiai, un melone, col coltello dell'inna-
morato. Melone, che tu non fossi mai finito, melone, che tu
non m'avessi mai saziato...


M'aggiu susuto a l'arba, stammatina,
Pe' verè' ninne mio 'ddo se ritrova.
E se ritrova dint'a 'nu ciardino,
Cu' 'na canesta 'mmane coglie rose.
Coglie li rrose, e se pogne lu rito:
"Sarrà nennella mia, ca vo caccosa..."

(ib.)


Mi sono alzata all'alba, stamattina, per vedere il mio ra-
gazzo dove si trova. E lui si trova dentro un giardino, con una
canestra in mano coglie rose. Coglie rose, e si punge il dito:
"Sarà nennella mia, che vuole qualcosa...".


Quanne sponta lu sole a li celesti,
Carofane, staje ligato a 'ssu barcone,
Vasenicola, ca staje int'a 'ssa testa,
Cumme lu puoje jettare tant'addore?
Cumme duorme, nennillo, int'a 'ssu lietto?
Cumme nun pienz' a me, ca dorme sola?

(S. Valentino)


Quando spunta il sole nel celeste, garofano che stai legato
a questo ballatoio, basilico che stai dentro questo vaso, co-
me potete gettare tanto odore? Come puoi dormire, nennil-
lo mio, dentro questo letto? Come non pensi a me che
dormo sola?

Hosted by uCoz